Como un homenaje al poeta, narrador, dramaturgo y artista visual yucateco Isaac Esaú Carrillo Can (1983-2017), considerado una de las voces más importantes de la literatura contemporánea peninsular, la artista visual Patricia Martín Briceño realizó una edición del poemario “Wayak’ náal” o “Libro de los tiempos”.
Martín Briceño compartió al Diario su emoción por esta publicación, ya que, además del artista que llegó a ser el petuleño, éste fue un gran amigo personal.
Aseguró que se siente muy agradecida con la familia Carrillo Can por su gentileza al permitirle editar la obra en maya y español. Este sueño, que tuvo sus inicios muchos años atrás, incluso antes de que Isaac falleciera, es hoy una realidad.
Hace quince años Carrillo Can era becario del Fondo Nacional para la Cultura y las Artes (Fonca), en el que Patricia Martín era tutora. Entonces ella recibió la invitación a escuchar la lectura de textos de poesía.
Escucharlo leer su propia obra fue casi una epifanía para Martín Briceño. “Yo tengo algún día que editar esto”, pensó, y hoy, gracias a su familia, se pudo lograr.
Los textos introductorios de la publicación son del investigador y gestor cultural Julián Dzul Nay y de la escritora y artista visual Ileana Garma Estrella.
Patricia Martín ha materializado esta obra, de la que se imprimieron 300 ejemplares, con recursos propios, como parte de las publicaciones de Proyecto Meteorito, sello bajo el que se han realizado también “Manual para médicos que atienden pacientes mayahablantes” y el poemario “Usúutikal Xic’ nal. Tiempo de volar”.
Esta colección tiene como objetivo visibilizar parte de la grandeza de la cultura de un pueblo originario que continúa vivo y de su lengua materna, la maya.
“Wayak’ náal” es un poema escrito en maya y español y la nueva publicación hace un paralelismo de ambos idiomas, pero otorgándoles un diálogo interactivo, que sobrepasa el choque histórico de estas lenguas.
“En esta interrelación podemos encontrar una dignidad de coexistencia poco común entre las dos lenguas y descubrir cómo, a la manera de un alquimista, (el autor) logra posicionar su voz, de tal forma que ambas versiones —la maya y la escrita en español— cuenten con una riqueza auténtica y al mismo tiempo una sincronía mágica”, describió Martín Briceño.
Presentación
La obra será presentada en el Centro Peninsular en Humanidades y Ciencias Sociales (Cephcis) de la UNAM el próximo viernes 27, a las 7 de la noche. Se pide llegar con suficiente anticipación al inicio de la sesión, pues se desea crear un ambiente propicio para disfrutar la poesía.
Como invitado especial se contará con la presencia del actor campechano Josué May Chi (“Wakanda Forever”), quien hará una lectura dramatizada bajo la dirección artística de Francisco Barreiro. El cupo será limitado y se iniciará en punto de las 7 de la noche.
Se cerrarán las puertas para impedir el ingreso después de esa hora, por respeto a los espectadores.
El libro estará en venta al finalizar la presentación, a 120 pesos, podrá además adquirirse en el perfil en redes sociales: @proyecto_metorito. Su precio es accesible pues no se pretende lucrar con él, sino seguir avanzando en la colección, indicó la editora.
Cierre
Este proyecto significa para Patricia Martín un cierre de ciclo muy particular, pues dejará de ser gestora cultural independiente para asumir el cargo de secretaria de la Cultura y las Artes del gobierno del Estado, que le será entregado el primer día de octubre. Tras este sueño cumplido pondrá en pausa las actividades del Proyecto Meteorito para trabajar desde la institución pro el impulso de proyectos artísticos y culturales de Yucatán.
Actualmente se encuentra en proceso de recepción de la dependencia y, según reveló, pronto convocará a su primer trabajo, que se encuentra “en el horno”.
“Sin la cultura y sin las artes la vida sería insufrible, tengo mucho que agradecerle al mundo del arte que ha sido mi motor”, concluyó.— DARINKA RUIZ MORIMOTO
