in

Textos del premio "José Emilio Pacheco" se traducirán al inglés

MÉXICO.— Con el objetivo de que los textos del premio de Literatura, Ciudad y Naturaleza "José Emilio Pacheco" trasciendan las fronteras más allá de México y los países hispanohablantes se traducirán al inglés en un trabajo colectivo.

Esta semana se llevó a cabo la segunda reunión del proyecto internacional de traducción colectiva 4W-WIT, en la que participaron autores y académicos de diferentes países, disciplinas e instituciones, como el Museo de Ciencias Ambientales de la Universidad de Guadalajara y la Feria Internacional del Libro (FIL), convocantes del premio.

La finalidad de 4W-WIT (siglas en inglés que representan Mujeres y Bienestar en Wisconsin y el Mundo), de la Universidad de Wisconsin-Madison, es lograr que los textos que se escriben en español, lenguas indígenas e inglés sean ampliamente conocidos en el mundo.

La antología recopilará los trabajos traducidos y será publicada por Meninas Cartoneras, una editorial española "que se centra en producir libros sobre inclusión cultural, la sostenibilidad medioambiental y la equidad de género, mismos que son encuadernados con tapas de cartón reciclado, diseñadas en talleres de manera colaborativa con artistas visuales y los lectores".

El premio de Literatura, Ciudad y Naturaleza "José Emilio Pacheco" celebró este año su quinta edición y se plantea como intersección entre la literatura y las ciencias naturales en el contexto del hábitat más artificial que existe sobre la faz de la Tierra: la ciudad.

Joven se suicida en Kanasín; su hermana halló el cuerpo