MILÁN (EFE).— Los misterios medievales con los que Umberto Eco intrigó al mundo en su célebre novela “El nombre de la rosa” son adaptados por primera vez a la ópera por La Scala de Milán, que ayer ofreció una presentación a los medios antes del esperado estreno.
El nuevo superintendente del teatro, Fortunato Ortombina, calificó la labor de adaptación como un “largo viaje” y celebró que se hayan vendido todas las entradas para las cinco funciones, que tendrán lugar desde el 27 de abril hasta el 10 de mayo.
“Esto es algo extraordinario tratándose de ópera”, puntualizó Ortombina, quien reconoció la popularidad del libro, “quizá el más exitoso de la literatura italiana en medio siglo”.
Eco, fallecido en febrero de 2016, enganchó al mundo entero con las intrigas, misterios y crímenes que el protagonista de la trama, el fraile Guillermo de Baskerville, y su pupilo Adso de Melk son llamados a resolver en una abadía del siglo XIV.
En ese monasterio aislado en la montaña deberán esquivar los recelos de los monjes para hallar la verdad de unos crímenes, toda una apología del conocimiento como antídoto de las sombras.
La novela, con un sinfín de reconocimientos desde su publicación en 1980, fue adaptada al cine seis años después con Sean Connery como el franciscano.
La Scala de Milán, templo de la lírica mundial, encargó la versión operística al compositor Francesco Filidei y este se ha dedicado a su partitura en cuerpo y alma por más de cuatro años.
El resultado es una ópera en dos actos divididos a su vez en siete días, que alterna arias con recitativos y evoca melodías gregorianas, reflexiones filosóficas y “coros grandiosos”, según adelantó el alemán Ingo Metzmacher, quien dirigirá la orquesta.
“Eco consiguió crear una obra con una primera capa comprensible pero que esconde otros muchos niveles que te abren recorridos más profundos”, añadió Filidei.
Es una pieza “larga y ambiciosa” que desplegará sobre las tablas milanesas “un escenario que cambia continuamente para acoger pequeñas escenas que desarrollarán los conflictos de la trama”, indicó el director de escenografía Damiano Michieletto.
El papel de fray Guillermo fue encargado al barítono estadounidense Lucas Meachem y otros papeles masculinos en la novela y la película tendrán en la ópera voces femeninas. Adso será representado por la mezzosoprano estadounidense Kate Lindsey, mientras que la italiana Daniela Barcellona cantará con la voz del temido inquisidor.
Adaptación
La versión operística de “El nombre de la rosa” tendrá una estética colorista.
Idea equivocada
El período histórico de la Edad Media “no fue tan oscuro como se cree“, sostuvo la responsable del vestuario, Carla Teti.
Casullas
Los frailes llevarán casullas naranjas (los benedictinos) y azul eléctrico (los franciscanos).
