MADRID (EFE).— El uso de inteligencia artificial (IA) para copiar la voz humana puede representar un riesgo si no se establecen límites legales, advirtió Diego Bolaños, director general de la empresa Acast en México, durante su participación en el IV Festival Iberoamericano de Creación Sonora, Estación Podcast, en Madrid.
“Es preocupante porque (la voz) es en parte un rasgo biométrico, casi define la identidad de alguien y, si no se regula ese tema de la copia de la voz, puede ser muy peligroso”, indicó.
Bolaños subrayó que la responsabilidad de establecer normas no debe recaer en los desarrolladores ni en la industria tecnológica. “Creo que los límites no los va a determinar ni el desarrollador del software ni la industria del pódcast. Los tiene que determinar la legislación del mundo y de cada país”, expresó.
En ese sentido, insistió en que “los límites no existen si no los pone alguien. Y en este caso ese alguien tiene que ser un Estado, una asociación, alguien que regule las cosas en cuanto a copia de voz”.
Acast, fundada en 2014 en Estocolmo, Suecia, se dedica a apoyar a creadores de pódcast en la generación de ingresos y sostenibilidad.
Durante su intervención en la mesa redonda “Impactos de la IA: de la producción a la distribución”, organizada en el marco del festival, Bolaños compartió escenario con Eva Correa, fundadora y consejera delegada de la firma MecMec, que se enfoca en asesorías sobre contenidos sonoros.
Respecto al uso de la inteligencia artificial en el campo del pódcast, Bolaños explicó que su aplicación en producción genera resistencias, especialmente cuando se trata de replicar voces humanas. “Hay una gran resistencia a generar artificialmente la voz”, sostuvo.
A pesar de ello, la IA puede aportar valor en otros campos. “Puede ayudar, en lo esencial, a hacer más eficiente la segmentación de publicidad vía el análisis inteligente del lenguaje”.
El representante de Acast hizo énfasis en la necesidad de que los creadores de contenido sean claros sobre el uso de herramientas tecnológicas. “Es fundamental que los creadores y productores sean transparentes respecto a cuándo se está generando algo con inteligencia artificial, específicamente si se está copiando una voz; es superimportante”, puntualizó el especialista.
Bolaños también abordó la evolución del pódcast en el mercado hispanohablante. “El mercado del pódcast en español, incluyendo México, España y Latinoamérica, está varios años por detrás de mercados como el anglosajón”, advirtió.
A pesar de ello, confía en un avance progresivo: “Creo que tardamos mucho en adoptar el pódcast como un medio preponderante, pero cada vez lo veo más, está acelerando”.
