La directora ejecutiva de Wikimedia México, Carmen Alcázar Castillo, y el titular de la Segey, Juan Balam Várguez, firman un convenio como parte del programa Ko’one’ex Kanik Maaya
La directora ejecutiva de Wikimedia México, Carmen Alcázar Castillo, y el titular de la Segey, Juan Balam Várguez, firman un convenio como parte del programa Ko’one’ex Kanik Maaya

La Secretaría de Educación de Yucatán (Segey) firmó un convenio de colaboración con Wikimedia México para fortalecer la presencia de la lengua maya en entornos digitales de acceso abierto, mediante la participación directa de docentes del programa Ko’one’ex Kanik Maaya (Vamos a aprender maya).

Con esta alianza, según un boletín, 101 facilitadores se capacitarán y colaborarán en la traducción de la interfaz de Wikipedia, además de impulsar la creación y mejora de artículos en lengua maya.

El propósito es ampliar los recursos disponibles para la enseñanza, el aprendizaje y la difusión cultural en plataformas consultadas a escala mundial.

La firma del convenio se realizó en el Encuentro de Facilitadoras y Facilitadores del Programa Ko’one’ex Kanik Maaya.

Se trató de un espacio de formación y reflexión pedagógica orientado a fortalecer la enseñanza de la lengua maya en escuelas primarias generales, principalmente en contextos urbanos.

En esta actividad también se presentaron los lineamientos del modelo de la Nueva Educación Indígena, que replantea contenidos y métodos desde Inicial hasta Secundaria, en articulación con los principios de la Nueva Escuela Mexicana y los objetivos del Renacimiento Maya.

El titular de la Segey, Juan Enrique Balam Várguez, explicó que Ko’one’ex Kanik Maaya es una estrategia educativa que impacta la formación de niños desde una perspectiva intercultural, al promover el aprendizaje de la lengua maya como parte esencial de su desarrollo integral.

Asimismo, resaltó que el convenio con Wikimedia México abre una ruta concreta para que los docentes fortalezcan materiales, amplíen herramientas de trabajo y proyecten la lengua maya en espacios digitales de alcance global.

La directora ejecutiva de Wikimedia México, Carmen Alcázar Castillo, explicó que esta colaboración se integra a los esfuerzos del Centro de Diversidad Lingüística de Wikimedia, orientados a eliminar barreras técnicas y brindar acompañamiento para que lenguas indígenas y comunidades históricamente vulneradas accedan a información en su lengua materna y participen en su construcción.

La directora de Educación Indígena, Martha Patricia Silveira Puerto, señaló que el encuentro fortalece las capacidades pedagógicas y culturales de los facilitadores, al brindar herramientas que impactan en la calidad de la enseñanza de la lengua maya en las aulas.

Durante la jornada se entregaron reconocimientos por años de antigüedad a Pedro Hinojosa May, por 28 años; a Edgar Cumí Sonda y Alfredo Canté Gómez, por 26 años, respectivamente; así como a José Dzul Pérez y Gráfila Hau Ucán, por mejor desempeño.

Actualmente, el programa beneficia a 19,493 alumnos de tercero a sexto grado en 99 primarias generales de todo el estado, gracias al trabajo de facilitadores bilingües.

Noticias de Mérida, Yucatán, México y el Mundo, además de análisis y artículos editoriales, publicados en la edición impresa de Diario de Yucatán

Deja un comentario