• Dos momentos de la mesa redonda sobre literatura en maya, ayer en la Facultad de Ciencias Antropológicas de la Uady: arriba, la participación virtual de James Assir Sarao Cauich, Premio de Literaturas Indígenas de América 2023, y, a la izquierda, la poeta María Elisa Chavarrea Chim

Para la poeta María Elisa Chavarrea Chim, una manera de abrirle espacios a la lengua maya en la sociedad es a través de la poesía, la literatura en general, para que llegue de una manera sencilla al público y, así, se transmitan los sentires que hay en las comunidades.

Por esa razón, consideró que no solo el 21 de febrero se debe conmemorar a las lenguas indígenas, sino en forma constante, todo el año.

“La escritura es una herramienta fundamental para promover y fortalecer la lengua maya, pero no hay que perder de vista que tiene que ser desde la propia identidad de las comunidades”, subrayó la escritora, que ayer por la mañana, en el marco del Día Internacional de las Lenguas Maternas, participó en la mesa redonda “Literatura en maya: Trayectoria artística de egresados”, en el auditorio de la Facultad de Ciencias Antropológicas de la Uady.

En la actividad también intervinieron Luis Antonio Canché Briceño y, de manera remota, James Assir Sarao Cauich y Claudia Elizabeth Santos Lima.

En la mesa, Chavarrea Chim afirmó que la lengua del pueblo originario de Yucatán “está viva pero existen focos rojos por la disminución de mayahablantes”.

En ese sentido, reveló que en los últimos 10 años ha habido una pérdida del cuatro al cinco por ciento de hablantes de la lengua y en la actualidad el 23.7 por ciento de los pobladores de Yucatán se declaran hablantes.

Aunque la lengua también está presente en Campeche y Quintana Roo, “sin duda hay una disminución de mayahablantes”, indicó.

“Como mayahablantes, ésta es la parte que nos toca fomentar: generar el uso, el orgullo de hablar la lengua”, manifestó la escritora.

Por su parte, Luis Antonio Canché, poeta y narrador, recordó que hay registros escritos de leyendas en maya y español, y relatos que surgen del rescate de la tradición oral, y ahora también se incursiona en el cuento.

Asimismo, hay obras de teatro en lengua indígena.

Sin embargo, “sí hacen falta más escritores” en maya; “hace falta impulsar más la creación literaria en el cuento, por ejemplo”.

“Es una gran herramienta, definitivamente. En la narrativa encuentras diálogos, frases tradicionales de los pueblos, nombres de cosas, lugares, contextos”.

Hizo un llamado a las autoridades y las instituciones para fomentar más el estudio de la lengua maya, “que se hable más sobre todo con las poblaciones infantiles, con los adolescentes”.

En el evento de ayer, por medio de un código QR los alumnos pudieron acceder a contenido relacionado con la mesa redonda y leer la trayectoria de los ponentes.

Entre los asistentes se contó Lourdes Cabrera Ruiz, jefa del Departamento de Fomento Literario y Promoción editorial de la Secretaría de la Cultura y las Artes.

Según se explicó, el objetivo de la mesa redonda fue acrecentar el interés de los estudiantes de la lengua y la cultura mayas en las tareas que realizan los egresados de la institución académica que ya han despuntado en sus carreras literarias.— CLAUDIA SIERRA MEDINA

Autores Perfiles

María Elisa Chavarrea es narradora, poeta y maestra en lengua maya.

Especialidad

Es egresada de la carrera de Antropología Social de la Facultad de Ciencias Antropológicas de la Universidad Autónoma de Yucatán.

Luis Antonio Canché

Es maestro y autor de relatos en lengua maya. Es egresado de la Licenciatura en Enseñanza de las Matemáticas de la Uady.

Galardón

En 2022 ganó el Premio de Literaturas Indígenas de América por la obra “K’i’ixib máako’ob (Los hombres espinados)”.

Noticias de Mérida, Yucatán, México y el Mundo, además de análisis y artículos editoriales, publicados en la edición impresa de Diario de Yucatán