El escritor en lengua maya Luis Antonio Canché Briceño consideró que es más fácil aprenderla en la infancia, porque a esa edad uno va tomando como juego las cosas que le sirven.
Opinó que su enseñanza debería ser obligatoria en todos los niveles, al igual que se hace con el inglés.
“Está bien aprender inglés, pero qué mejor que aprender nuestra lengua materna”, dijo.
Explicó que si el contexto le permite al niño interactuar con otros menores, la lengua será una herramienta de comunicación y el menor aprenderá en ese contexto.
“La lengua maya no está integrada en la currícula educativa como tal. Se han dado unos programas que únicamente ofrecen algunos cursos en lengua maya, pero hasta ahora no se ha logrado que sea una asignatura obligatoria desde nivel básico, secundaria, preparatoria. No se ha logrado y debería de ser”, afirmó el escritor, quien obtuvo el Premio Nacional de Cuento en Lenguas Indígenas “Tetseebo” otorgado por el Centro Cultural Tijuana y la Secretaría de la Cultura de Ciudad de México, con “U K’iinilo’ob tomojchi (Días de mal presagio)”.
Recibirá el galardón el próximo viernes 30.
Luis Antonio Canché señaló que, según datos del Inegi, cada vez tenemos menos hablantes de lengua maya, sin embargo a través de lo que hacen los colectivos y los escritores se puede revitalizar su enseñanza.
Añadió que algo muy importante es que hay muchos migrantes en Estados Unidos que siguen hablando en lengua maya, según notó en un evento al que asistió hace poco en Los Ángeles.
“De hecho hay organizaciones en Estados Unidos que fomentan talleres”.
El autor nació en Mérida, pero creció en Chumayel; estudió en una escuela bilingüe, donde aprendió a hablar la lengua maya desde niño.
Dijo que una manera de preservar la lengua indígena es a través de actividades como el reciente recital de literatura en el Gran Museo del Mundo Maya y talleres.
“Se necesita más difusión, más espacios donde se escuche la maya. Hay que aprovechar las tecnologías de la información, que escuchemos más noticias en lengua maya, pódcasts… más producción y difusión”.
Aseguró que la lengua maya no está muriendo, sino que está más presente que nunca porque el trabajo que hacen sus escritores es muy importante. “A las autoridades les diría que apoyen estos proyectos, tomen estas iniciativas y en sus programas incluyan actividades de promoción y difusión, sobre todo de enseñanza, no solamente en el Día de las Lenguas Maternas o de los Pueblos Indígenas; tiene que ser de manera constante”.
Luis Antonio Canché ganó el Premio Nacional de Cuento “Tetseebo” con una colección de 6 cuentos, en lengua maya y español.
Admitió que se siente muy contento de haber obtenido el galardón. “Es la tercera edición y estoy muy feliz de que se haya quedado en Yucatán”.
Reiteró que es un premio único y que participan escritores de todo el país en lenguas originarias. El año pasado ganó un autor en lengua tzotzil, de Chiapas.— CLAUDIA SIERRA MEDINA
De un vistazo
En Guadalajara
Luis Antonio Canché Briceño ganó en 2022 el Premio de Literaturas Indígenas de América de la Feria Internacional del Libro de Guadalajara.
A Tijuana
El autor viajará a Baja California para recibir el Premio de Cuento en Lenguas Indígenas “Tetseebo“, que se le entregará el viernes 30 en el Centro Cultural de Tijuana, a las 6 p.m.
Trayectoria
Luis Antonio Canché tiene varias publicaciones y también se ha adjudicado otros premios en literatura maya.
