Como parte de los eventos conmemorativos del Día Internacional de la Lengua Materna, el antropólogo y epigrafista Eduardo Puga ofreció la ponencia “Úuchben maaya ts’íib (El antiguo arte de escribir en maya)”, en la que compartió con los asistentes su vasta experiencia en la interpretación de los glifos en el Instituto Municipal para el Fortalecimiento de la Cultura Maya.
El ponente es profesor de la Facultad de Ciencias Antropológicas de la Universidad Autónoma de Yucatán (Uady) y se ha especializado en epigrafía maya y la técnica caligráfica de los antiguos escribas de esa cultura.
En sus investigaciones ha abordado la representación de género, la figura femenina en la escritura y la conexión entre el arte y la espiritualidad maya.
Con 25 años de experiencia, Puga explicó que la escritura maya no es solo un sistema de símbolos, sino también una manifestación del pensamiento humano que conecta con las raíces culturales más profundas de un pueblo. “Leer los jeroglíficos mayas es como ver una representación teatral del pasado”, dijo durante su exposición, haciendo referencia a la forma en que los textos antiguos narran las historias y las creencias de una civilización avanzada.
En la charla abordó diversos aspectos de la escritura maya, en particular la importancia de comprender los cánones estructurales y las reglas de su sistema. Puga destacó la precisión temporal que los antiguos habitantes otorgaban a sus eventos, como se evidencia en un monumento del siglo VII encontrado en el sitio arqueológico de Tikal, Guatemala.
Uno de los aspectos más interesantes de la charla fue la interpretación de un altar maya que muestra dos personajes frente a una escena funeraria. El análisis de los glifos reveló cómo los mayas vinculaban la muerte con la vida a través de la conexión de sus gobernantes con los dioses y el inframundo.
Además, Puga indicó cómo el texto y la iconografía de la época describen rituales funerarios, la muerte y la transición hacia el mundo espiritual, elementos fundamentales para entender la cosmovisión maya.
El maestro también se refirió a la relación entre los glifos y la oralidad, resaltando que la lengua maya no solo se preservaba a través de la escritura, sino también mediante la transmisión oral de los conocimientos.
Este enfoque integral, en el que se combina la epigrafía, la historia oral y la arqueología, es fundamental para rescatar y valorar las lenguas indígenas, tal como lo manifestó Puga: “Es un homenaje a nuestra lengua materna, entenderla desde sus raíces más antiguas”.
Dinámica
Cada participante recibió una hoja que contenía un silabario básico para principiantes. De la mano del maestro los asistentes pudieron generar sus propios glifos y conformar una frase atendiendo a las indicaciones para utilizarlo, lo que les dio una visión más amplia al llevar a la práctica lo recién enseñado por el guía. El evento muestra la importancia de preservar y valorar el maya como idioma, que sigue siendo un pilar de identidad cultural en Yucatán. Una de las asistentes, Mayra Salcedo Robles, compartió que, “sin duda, la ponencia de Eduardo Puga contribuyó a enriquecer el entendimiento de la historia y el legado maya, sin olvidar la relevancia de esta lengua en la actualidad, muchas gracias por compartir su conocimiento”. El maestro expuso algunos de sus glifos personales y cómo ha escrito frases y poemas, oraciones a las deidades y agradecimiento al cosmos y a las fuerzas de la naturaleza. Concluyó su charla diciendo que “la epigrafía hace a los mayas presentes en los pueblos y en los vestigios” en alusión a cómo cambia el significado de cada piedra o construcción tallada cuando se tiene conocimiento de su significado.— Darinka Ruiz Morimoto
Conferencia Más
El antropólogo y epigrafista Eduardo Puga ofreció una conferencia al público.
Teoría de la Escritura Maya
El ponente invitó a los presentes a asistir como oyentes a su curso sobre Teoría de la Escritura Maya, que ofrece en la Facultad de Ciencias Antropológicas los martes y jueves de 5 a 7 de la tarde, para estudiantes y público en general.
