¿Hanal Pixán o Janal Pixan? Aunque regularmente se escribía con “h”, en fechas recientes hay más voces que insisten en que su escritura correcta es con “j”. Aquí la explicación.
Estamos a unos días de que comience el “Hanal Pixán“, tradición con la que recordamos a nuestros difuntos y, en Yucatán, existen varias costumbres vinculadas a esta celebración.
Sin embargo, en palabras de Freddy Poot Sosa, investigador de la cultura maya, el término “Hanal Pixán” está mal usado, ya que no corresponde realmente a la lengua maya, sino a una castellanización.
¿Cómo se escribe “Hanal Pixán”?
“Para comenzar, la letra ‘h’ no existe en la lengua maya, mucho menos se acentúa la palabra ‘pixán‘. Ahora bien, de acuerdo a la gramática maayáat’aan, ‘hanal pixán‘ no significa comida de ánimas”, detalla el investigador, quien es autor del libro “Maayat’aan, normas de escritura para la lengua maya“.
Según este documento, el término correcto es “u janal pixano’ob“, que significa “comida de las ánimas”. No obstante, estas palabras tampoco tienen que ver con la celebración del Día de Muertos como la conocemos.

Notas relacionadas:
- ¿Cómo los difuntos “se comen” las ofrendas del altar si ya están muertos?
- Alimentos que no pueden faltar en el altar de Día de Muertos
- El altar de muertos: lo que debe llevar y su significado
- Comida con el agua del baño al difunto, una costumbre maya que persiste
* Artículo tomado del Archivo Megateca. Se publicó por primera vez el 20 de octubre de 2018.
